Za hranice

Titul v originále: Punahukka

Autor: Kari Hotakainen
Žánr: komedie
Překladatel: Petra Jarošová
Jazyk: čeština
Postavy: muži 3 ženy 4

Kari Hotakainen (Finsko)

ZA HRANICE (PUNAHUKKA* )

z finštiny přeložila Petra Jarošová

3 m, 4 ž

komedie

Co se stane, když finský muž středního věku potká u železniční trati Boha? Život finského manželského páru Pekky a Eliny se obrátí vzhůru nohama, když Pekka zahlédne při cestě z Petrohradu u železniční tratě Boha. Jeho dosavadní život nebyl vůbec čestný, pašování mu přinášelo příjemný přivýdělek k jeho platu vlakového průvodčího. Vše se však náhle změní, když otázky víry probudí v Pekkovi vnitřní bouři, která nebere konce. Tuto změnu pocítí také celé jeho blízké okolí - Pekkův bratr Seppo, který s ním „jel" v pašování, Pekkova manželka Elina toužící po adopci dítěte, jeho matka Helmi a sestra Katja, která se narodila z tajného poměru Pekkova otce, když jezdíval do Petrohradu. Manželka Elina musí skousnout, že Pekka chce přivést do rodiny nového člena, přímo uprostřed procesu adopce. Na osobě Katji, která přijela do Finska, vidíme hranice Pekkova nového obrácení: upřímnost a konání správných věcí jsou přímo úměrné tomu, jestli se nám vyplatí. Také místní pastor Martti se nevyhne konfrontaci s Pekkovým vášnivým hledáním a musí zcela přehodnotit svůj vlastní vztah k víře.

Ústředním tématem hry je víra ve všech svých možných podobách. Pekka prohlašuje, že uvěřil, ale nedokáže už říci, co konkrétně to znamená. Stejně tak i všechny jeho dobré činy zůstanou na půl cesty. Ostatní postavy řeší především víru ve své bližní a lidi jako takové. Poradkyně pro adopci Kaarina bude muset zvážit svou víru ve schopnost lidí být dobrým rodičem adoptovanému dítěti. Rovněž manželství vyžaduje víru, stejně tak i konání dobra.

Je to velmi vtipná a lehce napsaná komedie o vážných věcech - víře a nedostatku víry i v obecném slova smyslu.

Důvtipné použití jazyka nás nechává v očekávání, že se v závěru dočkáme nějakého uceleného pohledu na věc, který ovšem nepřijde.

Hra finského spisovatele Kariho Hotakainena Punahukka byla poprvé uvedena v divadle KOM v Helsinkách v září 2005 a autor za ni získal v roce 2006 cenu Nordic Drama Award, která je každé dva roky udělována za nejlepší hru napsanou v severských zemích.

_________________

* Finský název pro nemoc - systémový lupus erythematosus (SLE) - onemocnění imunitního systému, který postihuje nejčastěji mladé ženy.

Jsme tu pro vás

Zašleme vám k nahlédnutí či studiu vybrané texty, pomůžeme s výběrem vhodných her do vašeho repertoáru, objednáme aktuální hry ze zahraničí a sledujeme pro vás nejnovější dramatické počiny z domova i ze světa.

Michal Kotrouš

zasílání a archiv textů, agantáž pro ČR a německojazyčnou oblast

tel: +420 603 265 067
email: michal.kotrous@aura-pont.cz