Vypni to, voda se vaří!
VYPNI TO, VODA SE VAŘÍ (Zieh den Stecker raus, das Wasser kocht)
přeložila Helena Šimáčková
13 m, 3 ž
Hra s podtitulem Satirická fraška vypráví o pseudokariéře jednoho umělce. Rafael Schlesinger kreslí portrét. Jeho modelka Dahlia chce o pauze uvařit čaj a, aby šňůra od konvice dosáhla do zásuvky, postaví jí na židli a židli na stůl. Ve chvíli, kdy se na téhle pyramidě vaří voda, přijde uznávaný kritik Kaschtan. Provizorní hromadu nábytku prohlásí za výjimečné dílo a počátek nového uměleckého stylu neboli "kónický mobiliář".
Kaschtan přivede do Rafaelova ateliéru obchodníka s uměním Picklera, který s malířem hned uzavře smlouvu a rozhodne se ho poslat do umělecké školy v Paříži. Rafaelovo učení ve Francii vrcholí vernisáží, na níž zřízenci místo jeho díla omylem přivezou obyčejné štafle. Snobští návštěvníci vernisáže si je pak prohlížejí s patřičným obdivem.
Hra předvádí pokrytectví všech zúčastněných - od tvůrců, přes kritiky, až ke sběratelům. Všichni jsou zajedno, že jde o brak, ale společně vytvářejí představu o originálním moderním umění.
jb
Jsme tu pro vás
Michal Kotrouš
zasílání a archiv textů, agantáž pro ČR a německojazyčnou oblast
tel: +420 603 265 067
email: michal.kotrous@aura-pont.cz