Výhybkáři

Titul v originále: The Signalman´s Apprentice

Autor: Brian Phelan
Žánr: černá komedie
Překladatel: Zuzana Ježková
Jazyk: čeština
Postavy: muži 3

Brian Phelan (Velká Británie)
VÝHYBKÁŘI (SIGNALMAN´S APPRENTICE)
z angličtiny přeložila Zuzana Ježková
3 m
Absurdní černá komedie

Albert a Alfred (oba asi 60 let) jsou dva bývalí výhybkáři, kteří žijí v domku na zrušeném nádraží. Žijí zřejmě z důchodu, na který si chodí na jakési „ ústředí". Oba dva v sobě vzájemně každý den od rána do večera živí iluzi, že nádraží stále funguje, a podle toho se chovají. Vždy jeden zmizí na záchod a v té chvíli zvoní telefon a hlásí příjezd vlaku, druhý zařídí vše potřebné a podobně. Ve skutečnosti ale posunují jen dětský elektrický vláček. Do této idylky vtrhne mladý muž, který se prohlásí za výhybkářského učně, kterého prý k nim poslali „z ústředí" na zaučení. Ve skutečnosti však chce oba muže okrást, což jim dojde až po nějaké době, kdy se urputně oba snaží, aby nepoznal, že vše je vlastně jen hra. Konflikt graduje až do nechtěné smrti jednoho z výhybkářů, ale i tato situace vyzní nakonec komicky.


Jsme tu pro vás

Zašleme vám k nahlédnutí či studiu vybrané texty, pomůžeme s výběrem vhodných her do vašeho repertoáru, objednáme aktuální hry ze zahraničí a sledujeme pro vás nejnovější dramatické počiny z domova i ze světa.

Michal Kotrouš

zasílání a archiv textů, agantáž pro ČR a německojazyčnou oblast

tel: +420 603 265 067
email: michal.kotrous@aura-pont.cz