Snajpři
Albert Bermel (USA)
SNAJPŘI (SNIPERS)
z angličtiny přeložil Michal Šulc
2 m
aktovka – 2 monology
V porovnání s autorovými dalšími aktovkami poněkud temnější krátká hra. Jde o dva lehce vianovsky absurdní a kafkovsky znepokojující monology dvou ostřelovačů, kteří hovoří před imaginárními soudci / nadřízenými. Oba střílejí ve městě po všem, co se hne, nevyjímajíce ženy a děti, první však cítí hnus a vinu na rozdíl od druhého, který je na svoje povolání hrdý (jeho otec sbíral střelné zbraně). Hra se odehrává na blíže nespecifikovaném místě (Afghánistán?). Zvláštní je autorova práce s jazykem, propojuje vtipné absurdní motivy s drsnými scénami.
Krátká hra byla spolu s dalšími autorovými aktovkami uvedena v USA, ve Velké Británii, Kanadě, Německu a v Itálii na festivalu Spoleto.
Inscenátorům doporučujeme hrát spolu s dalšími autorovými a aktovkami.
Jsme tu pro vás
Michal Kotrouš
zasílání a archiv textů, agantáž pro ČR a německojazyčnou oblast
tel: +420 603 265 067
email: michal.kotrous@aura-pont.cz