Služky
Jean Genet (Francie)
SLUŽKY (LES BONNES)
nově přeložila Markéta Machačíková
3 ž
K napsání slavné aktovky (prem. 1947), v níž důležitou roli sehraje jeden telefonát, šálek čaje a galeje ve Francouzské Guyaně, inspiroval Jeana Geneta případ sester Papinových, služek, které zabily svou paní.
Ústředními postavami jsou dvě služky, které hrají hry, v nichž se střídají v roli madam a služky, projevují při nich opovržení i účast, lásku i nenávist. Hra kombinuje klasické francouzské drama s prvky kriminálního příběhu čerpajícího z černé kroniky. Text hry zachycuje příběh dvou služek, které unikají od mytí nádobí do světa nádherných toalet a sametu. Každá z nich spatřuje ve druhé svůj obraz, což autor podtrhuje tím, že střídavě jedna hraje druhou a nastavují si tak navzájem zrcadlo. Každá ze služek navíc vidí v druhé obraz své paní. Je to především vlivem velkého množství dějových rovin, zdání a významů, které často vytváří nerozmotatelný spletenec. A služebné mají v plánu otrávit svou paní lipovým čajem – zahyne ovšem omylem jedna ze služek.
Po překladu P. Lébla vznikl tento nový převod Genetova abstraktního a básnivého jazyka, jenž propůjčuje textu hry prostor pro více rovin a významů, než skýtá samotný prostý detektivní příběh.
Jsme tu pro vás
Michal Kotrouš
zasílání a archiv textů, agantáž pro ČR a německojazyčnou oblast
tel: +420 603 265 067
email: michal.kotrous@aura-pont.cz