Slepice na zádech

Titul v originále: Das Huhn auf dem Rücken

Autor: Fred Apke
Žánr: komedie
Překladatel: Michal Kotrouš
Jazyk: čeština
Postavy: muži 2 ženy 1

2 m, 1 ž (střední věk)
hořká komedie

Za panem Bonschem, hráčem na cello, kterého opustila manželka i s dětmi, přichází rozechvělá sousedka, milovnice růží, paní Kobaldová, s níž se často hádali přes plot kvůli Bonschovu plevelu na jeho zahrádce. Během rozhovoru vyjde najevo, že má paní Bonschová čtyřicátiny a že právě zabila svého manžela - srazila ho ze schodů. Po prvotním zděšení začne pan Bonsch vymýšlet různé způsoby, jak najít pro paní Kobaldovou alibi pro policejní vyšetřování. Mezi oběma postavami je cítit určitá náklonnost, přerušovaná však Bonschovým zaujetím pro hledání polehčujících okolností. Paní Kobaldovou podrobí zevrubné lehtivé prohlídce těla (jde o modřiny, důkaz, že jí manžel mlátil), nakonec dostává další spásný nápad - paní Kobaldová bude hrát, že ji manžel také srazil ze schodů - je ale nutné dobrovolně se zřítit ze schodů pana Bonsche...
V druhé části hry nenajdou protagonisté na těle paní Kobaldové bohužel žádné modřiny - spadla totiž pouze na kostrč. Pan Bonsch přichází do třetice s dalším nápadem - do mrtvoly nalijí kořalku, která bude dosvědčovat, že byl pan Kobald před smrtí agresivní a opilý. Oba začnou pít na kuráž a brzy se opijí. Na povrch začnou vyplouvat osobní komplexy - pan Bonsch se cítí být neúspěšným hudebníkem, paní Kobaldová zase hloupou husou, která svého manžela ani nemilovala a která má jen svoji zahradu s milovanými růžemi. Po agresivním záchvatu paní Kobaldové se oba ocitají v návalu milostné vášně na pohovce...
Znenadání přichází domněle mrtvý manžel, což pochopitelně přivodí oběma přistiženým šok. Během slovní přestřelky se ukáže, že paní Kobaldová si ráda vymýšlí - nejen manželovu smrt a pád ze schodů. Pan Bonsch se cítí trapně a dotčeně. Po jedovaté poznámce pana Kobalda o údajné nevěře Bonschovy manželky ho Bonsch napadne a škrtí. Kobald však není ani na podruhé mrtev, jak by se mohlo zdát. Po vzkříšení se vše zdá být vysvětleno duševní poruchou paní Kobaldové a Kobaldovi odcházejí. Pan Bonsch však rozehraje další hru - začne tvrdit, že se milují a přes plot scházejí již dlouho a že nevěru své ženy ignoroval, maje tuto novou lásku. Paní Kobaldová překvapivě zůstává a na hru přistupuje, pan Kobald zničen a zhrzen s láhví kořalky odchází. Pan Bonsch může už jen konstatovat, že z celé duše lituje, že začíná střízlivět.
Svižná situační komedie na půdorysu milostného trojúhelníku nemá nouzi o překvapivé dějové zvraty a slovní, místy až černý humor. Je skvělou příležitostí pro herecký pár středního věku, jemuž v druhé polovině zdatně sekunduje zjevivší se postava „mrtvoly". Autor se věnuje režii v Německu a Polsku a překládá též ze skandinávských jazyků. Komedie byla s úspěchem uvedena na podzim 2004 ve varšavském divadle Teatr Na Woli a byla též zfilmována pro polskou televizi.

Hra byla u nás poprvé uvedena formou inscenovaného čtení v rámci INprojektu ve Východočeském divadle Pardubice v lednu 2013.

Jsme tu pro vás

Zašleme vám k nahlédnutí či studiu vybrané texty, pomůžeme s výběrem vhodných her do vašeho repertoáru, objednáme aktuální hry ze zahraničí a sledujeme pro vás nejnovější dramatické počiny z domova i ze světa.

Michal Kotrouš

zasílání a archiv textů, agantáž pro ČR a německojazyčnou oblast

tel: +420 603 265 067
email: michal.kotrous@aura-pont.cz