Šípy anděla zapomnění
José Sanchis Sinisterra (Španělsko)
ŠÍPY ANDĚLA ZAPOMNĚNÍ (FECHAS DEL ÁNGEL DEL OLVIDO)ze španělštiny přeložila Lenka Sovová
2 m, 4 ž
Paměť je důležitá. Identita je důležitá. Hrozí nebezpečí manipulovatelnosti. Nechť je nám dána cizí, nová budoucnost, ať nás někdo převede přes minulost, která nikdy nebyla naše.
Centrální osu hry tvoří hledání identity jedné ženy, která by mohla slyšet na jméno Markéta, Cecílie, Mayra nebo Veronika...ale po celou dobu je označována jen jako X. Před jejíma očima běží čtyři možné životy. Ona si má vzpomenout, nebo ji někdo musí provést cestou jednoho z nich...Čtyři osoby si na ni dělají nárok, čtyři osoby, které přispěchaly, aby našly část svého života, kterou někdy ztratily.
Sanchis Sinisterra, který získal Národní cenu za dramatickou literaturu 2004, režisér, učitel mladé generace spisovatelů a jeden z nejvýznačnějších dramatiků současného španělského divadla, kritizuje ve své hře Šípy anděla zapomnění dnešní generaci bez paměti. Podle Sinisterra jsou dnešní mladí lehce manipulovatelní, mají sklon žít jen okamžikem, ale zároveň jsou schopni dožadovat se svobody, která je živena ideály. Hra, která vypráví o potřebě zjistit, kdo jsme a v jakém světě to žijeme.
leso
Jsme tu pro vás
Michal Kotrouš
zasílání a archiv textů, agantáž pro ČR a německojazyčnou oblast
tel: +420 603 265 067
email: michal.kotrous@aura-pont.cz