Rossignol a Diner

Titul v originále: Slavík k večeři

Žánr: aktovka
Překladatel: Milan Kepel
Jazyk: francouzština
Postavy: muži 2 ženy 3

Josef Topol

SLAVÍK K VEČEŘI

Hra ve snu

2 muži, 3 ženy

Jednoaktová hra, kterou má mezi ostatními přítelovými díly nejraději Václav Havel, bývá charakteristicky přiřazována k dílům českého absurdního divadla. Rodinná večeře, na kterou byl pozván pan Slavík, má pro hosta stejně tragické zakončení jako život každého člověka: Teprve perspektiva smrti dodává životu cenu... nebo naopak.

Každá replika Topolovy černé komedie nabývá existenciálních rozměrů - metoda, připomínající Kafku, Pintera - a Becketta.

V době své premiéry (1967) nebyla hra kritikou přijata příliš nadšeně, následující přidušení divadelního života cenzurou již nedovolilo, aby se Slavík k večeři stal inspirací dalším tvůrcům.

Jsme tu pro vás

Zašleme vám k nahlédnutí či studiu vybrané texty, pomůžeme s výběrem vhodných her do vašeho repertoáru, objednáme aktuální hry ze zahraničí a sledujeme pro vás nejnovější dramatické počiny z domova i ze světa.

Michal Kotrouš

zasílání a archiv textů, agantáž pro ČR a německojazyčnou oblast

tel: +420 603 265 067
email: michal.kotrous@aura-pont.cz