Retreat from Moscow

Titul v originále: Retreat from Moscow

Žánr: hra
Jazyk: angličtina
Postavy: muži 2 ženy 1

William Nicholson (Velká Británie)

NA ÚSTUPU (RETREAT FROM MOSCOW)

z angličtiny přeložil Jan Hančil

2 m 1 ž

Šedesátiletý Edward předčítá jednoho sobotního večera své ženě Alici i synovi, třicátníkovi Jamiemu, z historické publikace o Napoleonově tažení do Ruska pasáž o strašlivém průběhu ústupu francouzské armády. Motiv krutého sebezáchovného jednání s raněnými a slabými spolubojovníky se pak často ozývá jako symbol v celé hře. Vtipné a chytré dialogy, v nichž se odehrávají rozmíšky jedné běžné anglické rodiny, se začínají postupně lámat do tragických tónů. Dominantní Alice neustále provokuje svého manžela k nějaké živější reakci, ale Edward jí vždy ustoupí - či prostě „dělá mrtvého brouka". Když Alice na druhý den odejde na ranní mši, Edward se synovi svěří s tím, jak nesnesitelným se pro něho stal život v manželství se stále nespokojenou Alicí a že potkal jinou ženu a chce od Alice odejít. Alice je zprvu Edwardovou náhlou energií potěšena. Když však pochopí, z jakého pro ni neúprosného rozhodnutí změna jeho chování pramení, že jí Edward nedá „ještě jednu šanci", a že chce z manželství okamžitě odejít, rozhodne se Alice stát „zrádci" Edwardovi živou výčitkou. Pro ni, jako věřící, je útěk z manželství zbabělou svatokrádeží, a tak nepřijímá ani Edwardovy štědré nabídky finančního vyrovnání, Edwarda pronásleduje jako faktického vraha i ve škole, kde učí, a nakonec vyhrožuje sebevraždou. Její jednání, jakkoli výstřední, vyplývá ze skutečné bolesti a pocitu nespravedlivého trestu: třebaže na krachu svého manželství měli oba stejný podíl - Edward se přinejmenším provinil zbabělostí, s níž léta nechával Alici v iluzi, že je milována a ctěna - je to pouze ona, kdo musí prožít ponížení a čelit na stará kolena samotě. Jamie, přestože zdědil otcovu rezervovanost, se v nejvypjatějších chvílích stane matčinou oporou a najde ta správná slova, která ji odvrátí od zoufalého činu.

Hra s hluboce pravdivými a vtipně působícími dialogy je mimořádnou příležitostí pro zralé herce.

Hra měla svou českou premiéru v prosinci 2005 v Národním divadle Praha, na scéně paláce Kolovrat.

Jsme tu pro vás

Zašleme vám k nahlédnutí či studiu vybrané texty, pomůžeme s výběrem vhodných her do vašeho repertoáru, objednáme aktuální hry ze zahraničí a sledujeme pro vás nejnovější dramatické počiny z domova i ze světa.

Michal Kotrouš

zasílání a archiv textů, agantáž pro ČR a německojazyčnou oblast

tel: +420 603 265 067
email: michal.kotrous@aura-pont.cz