North by Northwest

Titul v originále:

Autor: Carolyn Burns
Žánr: adaptace
Jazyk: angličtina
Postavy: muži 6 ženy 3

Carolyn Burns (Nový Zéland)

NORTH BY NORTWEST (NA SEVER SEVEROZÁPADNÍ LINKOU)

6 m, 3 ž

adaptace filmu Alfreda Hitchcocka podle scénáře Ernesta Lehmana

Západ a Východ rozděluje studená válka a svět je plný špiónů a gangsterů, kteří se snaží vydělat na pašování mikrofilmů. A tak se může stát, že je úspěšný newyorský podnikatel v reklamě, Roger Thornhill, omylem pokládán za agenta CIA, unesen, vydírán a málem zavražděn. Aniž by ztratil glanc a vtip, vyvázne gangsterům v šílené honičce, na mol opilý. Sám se vrhne do pátrání po fiktivním agentovi Kaplanovi a zavleče do něj i svoji excentrickou matku. Vzápětí se ale, opět mylně, stane podezřelým z vraždy, a to přímo v sídle Spojených národů, a dává se na útěk, vlakem. Tam se seznámí s okouzlující blondýnou, jež mu pomůže skrývat se před policií, zamiluje se, ale chyba lávky, není to tak jednoduché, protože dívka je ve skutečnosti milenkou šéfa gangsterské bandy…

Jde o filmovou klasiku a divadelní přepis (první provedení Melbourne, 2015) zůstal věrný předloze (dokonce se k filmu oddaně hlásí a na začátek zařadí „titulky“). Je to kouzelné retro z dob, kdy ještě filmový zločin nepáchl krví atd., kdy ještě neztratil kouzlo romantiky a dobrodružství. Ačkoli se zde kradou státní tajemství a dokonce vybuchne jedna cisterna s naftou, krev neteče proudem, vraždí se úměrně a pokud možno ty, kteří si to zaslouží, a zrádná žena pochopí svůj omyl a vrhne se do náruče tomu správnému muži, aby ho sňatkem učinila šťastným.

Rogera Thornhilla, sebevědomého okouzlujícího elegána, který se po tom, co musel zalehnout do kukuřičného pole, aby se uchránil před střelbou z prolétajícího letadla, stará především o to, aby mu vyčistili oblek (a aby se potěšil s krásnou zrádkyní) původně oslnivě ztvárnil Cary Grant. Tato role milovníka obratného v konverzaci a zároveň kovboje v kravatě nabízí výtečnou hereckou příležitost. Ovšem je tu celá řada dalších výborných postav, od osudové dívky, přes zločince až po státní agenty s pochybnou morálkou. Navíc, překlad bohatého děje a akčních scén z filmového do divadelního jazyka dává velký prostor fantazii a umu režiséra i scénografů.

Jsme tu pro vás

Zašleme vám k nahlédnutí či studiu vybrané texty, pomůžeme s výběrem vhodných her do vašeho repertoáru, objednáme aktuální hry ze zahraničí a sledujeme pro vás nejnovější dramatické počiny z domova i ze světa.

Michal Kotrouš

zasílání a archiv textů, agantáž pro ČR a německojazyčnou oblast

tel: +420 603 265 067
email: michal.kotrous@aura-pont.cz