Nora Nora

Titul v originále: Nora Nora

Žánr: hra
Překladatel: Kamil Valšík
Jazyk: čeština
Postavy: muži 2 ženy 2

Evald Flisar (Slovinsko)
NORA NORA
přeložil Kamil Valšík
2 m, 2 ž

V parafrázi slavného Ibsenova dramatu zkoumá slovinský dramatik a spisovatel Evald Flisar stále destruktivnější vztahy mezi muži a ženami. Ibsenova Nora je pro něj inspirací zejména proto, že právě ona byla první ženou, která se vzepřela požadavku svého okolí hrát roli slabšího pohlaví. Nora z Ibsenovy hry odhalila, že vztahy mezi muži a ženami jsou bojištěm, kde se odehrávají kruté souboje zkušených bojovníků, kteří místo zbraní používají ostrá slova.
Nora 1 a Helmer 1 se seznámí při nákupu Slovníku nových slov. Dobrovolně se identifikují s Norou a Helmerem z Ibsenovy hry, čímž předznamenávají budoucí konflikt. Jejich vztah se postupně mění a oni podléhají iluzi o tom, že život s ideálním partnerem by je naplnil větším štěstím a láskou než soužití s tím stávajícím. Oba jsou zkušení a rozhodně ne naivní, přesto se v partnerském vztahu znovu dopouštějí stejných chyb a můžou jen sledovat, jak se iluze o jejich lásce mění v deziluzi.
Na scéně se objevují „ideální partneři" Nora 2 a Helmer 2, na něž jsou zrcadlově přeneseny povahy prvního páru. I oni zabředávají do problémů, i jejich vztah se postupně hroutí. Nora 2 a Helmer 2 žijí v paralelním světě stejného bytu. Žádná z dvojic neví nic o té druhé.
Přesto nebo právě proto se partneři prostřídají: lékař Helmer 1 se dá dohromady se zdravotní sestrou Norou 2 a manikérka Nora 1 začne pečovat o profesionálního hypochondra Helmera 2. Nadšení z nového vztahu opět vystřídá zklamání a touha po návratu k původnímu partnerovi. Navzdory předešlým zkušenostem všichni doufají, že nový vztah se starým partnerem naplní touhu po dokonalém partnerství, všechno ale dopadne stejně jako poprvé.
Hra zachycuje oba páry v paralelních situacích běžně známých a zároveň obskurních. Muži a ženy na sebe chystají nesnesitelná muka a tlačí celou situaci do propasti nicoty, do stínu, v němž nutkavě střídají partnery a zhoršují utrpení svých protějšků tím, že s perverzní zálibou popisují své sexuální vztahy s jinými.
„Když si představíme, že by nějakým zázrakem zmizely všechny stěny domů ve všech městech, ocitáme se přibližně v situaci, s níž se musí vyrovnat režisér při inscenování této hry," říká její autor. Propletenec paralelních životů ve stejném bytě je jedinečnou příležitostí k analýze potenciálu divadelního prostoru.
Hra Nora Nora, za níž dostal Evald Flisar roku 2004 ve Slovinsku Grumovu cenu za nejlepší dramatický text, byla úspěšně inscenována v Kranji, v londýnském divadle Soho Theatre, ve Štýrském Hradci a v roce 2005 dokonce i v Káhiře.


Jsme tu pro vás

Zašleme vám k nahlédnutí či studiu vybrané texty, pomůžeme s výběrem vhodných her do vašeho repertoáru, objednáme aktuální hry ze zahraničí a sledujeme pro vás nejnovější dramatické počiny z domova i ze světa.

Michal Kotrouš

zasílání a archiv textů, agantáž pro ČR a německojazyčnou oblast

tel: +420 603 265 067
email: michal.kotrous@aura-pont.cz