No Tears For Queers

Titul v originále: No Tears For Queers

Žánr: hra
Překladatel: Miroslav Pošta
Jazyk: čeština
Postavy: muži 3 ženy 1

Mattias Brunn (Švédsko)

NO TEARS FOR QUEERS

přeložil Miroslav Pošta

4 herci (není určeno, kolik mužů a kolik žen)

Dramatizace stejnojmenné reportážní knihy novináře Johana Hiltona. Je dokumentární výpovědí o třech vraždách, které spolu přímo nijak souvisejí, jejichž podobnost je však zarážející. Ve všech třech případech – v americkém Laramie, švédském Katrineholmu a Göteborgu – se stal obětí gay. Vrahy byli ve všech případech mladí muži a jejich činy se vyznačovaly mimořádnou brutalitou. Motivem byla ve všech případech „pouze“ nenávist.

Mattias Brunn se stejně jako ve své hře Po Fredrikovi (…efter Fredrik) zaměřil na děj a průběh událostí. Líčí jej ústy čtyř herců, kteří ztvárňují oběti, pachatele, jejich přátele, příbuzné a další aktéry. Skládají tak mozaiku jednotlivých událostí, kterou se autor snaží dopátrat, jak k něčemu takovému může dojít v moderní otevřené společnosti. Mezi kamínky v mozaice patří i ukázky běžných homofobních a rasistických vtipů a urážek, které představují latentní násilí.

Hra byla ve Švédsku na repertoáru divadel Regionteater Väst/Riksteatern (2009 turné po Švédsku) a Fenestra (Stockholm Pride 2014).U nás měla premiéru v rámci Prague Pride ve Švandově divadle v srpnu 2015.

Dramatizace Mattiase Brunna a režie Niny Wester nachází správnou rovnováhu mezi neutrálním odstupem a emocionálním nábojem… Představení je velmi silné, hluboce mě zasáhlo a tleskám mu.“ Birgitta Johansson, Svenska Dagbladet

Jsme tu pro vás

Zašleme vám k nahlédnutí či studiu vybrané texty, pomůžeme s výběrem vhodných her do vašeho repertoáru, objednáme aktuální hry ze zahraničí a sledujeme pro vás nejnovější dramatické počiny z domova i ze světa.

Michal Kotrouš

zasílání a archiv textů, agantáž pro ČR a německojazyčnou oblast

tel: +420 603 265 067
email: michal.kotrous@aura-pont.cz