Lov na losa

Titul v originále: Polowanie na łosia

Žánr: komedie, groteska, černá komedie
Překladatel: Jiří Vondráček
Jazyk: čeština
Postavy: muži 3 ženy 2

Michal Walczak (Polsko)
LOV NA LOSA (POLOWANIE NA ŁOSIA)
z polštiny přeložil Jiří Vondráček
3 m, 2 ž

Hra s podtitulem „romantická komedie" je mnohem více šíleným, parodickým textem, který si dělá legraci ze všeho a na všechny způsoby a v němž si nikdo - postavy ani čtenář - nejí jistý naprosto ničím. Lov na losa trochu bizarně už začíná. Chaotický veterinář se sklony k hysterii Konrád a jeho snoubenka, psycholožka Eliza čekají na příchod Eliziných rodičů, aby je Konrád požádal o její ruku. Než ale dorazí despotický generál a bývalý fízl a komunista Romuald se svou submisivní manželkou Myškou, u dveří zvoní Jaroslav Past, bývalý Elizin terapeut a milenec. Vygradované šílenství končí Pastovou mrtvolou ve skříni, ale to je vlastně teprve začátek. Postavy a jejich motivace se nám mění před očima: Eliza se chvíli vdávat chce, a pak zase hned nechce, Past je mrtvý, ale vzápětí zázračně ožívá a zdá se, že všechny rány svícnem do hlavy byly jen divadelní léčka, Myška obviněna z nevěry odchází od muže a hned se k němu vrací, Romuald Konráda šikanuje a pak si ho fanaticky oblíbí... Mezi tím vším se autor trefuje do komunistické minulosti a jejích praktik, do veteránů válek posledních let, do psychoterapie a falešné mytologie...

Hra vyšla v časopise Svět a divadlo č.6, ročník 2008, jakožto inscenované čtení pak byla uvedena v Divadle Na Vinohradech v roce 2010, česká premiéra proběhla v březnu 2011 v Jihočeském divadle v Českých Budějovicích.

Jsme tu pro vás

Zašleme vám k nahlédnutí či studiu vybrané texty, pomůžeme s výběrem vhodných her do vašeho repertoáru, objednáme aktuální hry ze zahraničí a sledujeme pro vás nejnovější dramatické počiny z domova i ze světa.

Michal Kotrouš

zasílání a archiv textů, agantáž pro ČR a německojazyčnou oblast

tel: +420 603 265 067
email: michal.kotrous@aura-pont.cz