Lampedusa

Titul v originále: Lampedusa

Žánr: hra
Překladatel: Hansjörg Betschart
Jazyk: němčina
Postavy: muži 1 ženy 2

Henning Mankell (Švédsko)
LAMPEDUSA (OSTROV)
1 m, 2 ž

Mají hrůzu z toho, že [muslimové] chtějí, aby se s nimi zacházelo, jako kdyby byli zcela skuteční lidé. Právě o to jde, o tento strach. [...] Vy to nechápete! Střed Evropy je dnes na ostrově Lampedusa. Tam, kam moře vyplavuje uprchlíky na člunech, mrtvé, polomrtvé, nebo dokonce i živé.

Konverzační drama odhalující naše předsudky, neznalost, ale i strach z muslimů.
Televizní moderátorka Anna se připravuje na rozhovor se svým hostem, kterým je Titania, moderní černoška kolem 35 let, která v dětství se svou muslimskou rodinou utekla ze Zambie a nyní se živí datovou archeologií. Titania se má v přímém přenosu svěřit se svými nejniternějšími pocity a hovořit o tom, jaké to je být muslimka a zároveň lesba. Titania si uvědomuje, že se tím vystaví velkému nebezpečí, Annu však mnohem víc zajímá úspěšnost pořadu (Anna: Bude se to vysílat naživo. - Titania: Můj život je taky naživo.). Z přípravy na talk show se tak stává diskuse o tom, co je Titania ochotna ze svého života prozradit, a ostrá konfrontace o muslimech a strachu z nich, o postavení žen, o víře...
Z rozhovoru se stává otevřený souboj mezi oběma ženami, Titania odchází a Anně několik minut před přímým přenosem nezbývá než improvizovat a využít k rozhovoru svého kolegy meteorologa, který si shodou okolností právě stěžoval, jak jsou meteorologové opomíjení a neviditelní, a který podle Anny nenávidí muslimy a všechny je považuje za teroristy.
Hra byla kromě Švédska uvedena i v Norsku a Německu.

Jsme tu pro vás

Zašleme vám k nahlédnutí či studiu vybrané texty, pomůžeme s výběrem vhodných her do vašeho repertoáru, objednáme aktuální hry ze zahraničí a sledujeme pro vás nejnovější dramatické počiny z domova i ze světa.

Michal Kotrouš

zasílání a archiv textů, agantáž pro ČR a německojazyčnou oblast

tel: +420 603 265 067
email: michal.kotrous@aura-pont.cz