Konfetti!

Titul v originále: Konfetti!

Žánr: kabaret
Jazyk: němčina
Postavy: muži 3 ženy 2

Ingrid Lausund(ová) (Německo)

KONFETY! (KONFETTI!)
z němčiny přeložil Michal Kotrouš
3 m, 2 ž
politický kabaret

Podtitul zní „večer plný kouzel pro ty, které mate politika".
Varietní sled čísel, skečů a situací o úhybných manévrech a odvádění pozornosti v různých úrovních společenského života. Každý správný kouzelník ovládá umění odvrátit pozornost, využívá iluzi reality - stejně tak správný politik i byznysmen. Mediální tvář je jenom slupka, pod kterou se skrývá to, co žádný smrtelník nikdy neobjeví - nezbývá nic jiného, než tyto masky přijmout. Řešení? Ignorovat virtuální realitu médií, žít svůj život a nenechat se vlákat do sítí konzumování mediálních triků a ohlupování.
Autorka využívá nejen postupů varieté či estrády, ale i epického divadla - staví obecenstvo před aktuální otázky, nechává postavy komentovat své pocity. Iluzionistická čísla se odehrávají paralelně s estrádními výstupy a dávají pochopit dnešní konzumní svět jako velkou iluzi.
Jde o vtipnou satirickou reflexi mediální přetvářky, politických schovávaček. Text lze adaptovat na podmínky různých států, nicméně základní problém je téměř všude stejný. Politický kabaret měl premiéru v únoru 2003 v hamburském Deutsches Schauspielhaus v autorčině režii.

Jsme tu pro vás

Zašleme vám k nahlédnutí či studiu vybrané texty, pomůžeme s výběrem vhodných her do vašeho repertoáru, objednáme aktuální hry ze zahraničí a sledujeme pro vás nejnovější dramatické počiny z domova i ze světa.

Michal Kotrouš

zasílání a archiv textů, agantáž pro ČR a německojazyčnou oblast

tel: +420 603 265 067
email: michal.kotrous@aura-pont.cz