Klínem do hlavy
Mike Bartlett (Velká Británie)
BULL / KLÍNEM DO HLAVY (BULL)
přeložila Jitka Sloupová
3 m, 1 ž
Krátká hra z kanceláře. Název tvoří jazyková hříčka odkazující ke slovu bully – šikanovat. Thomas, Isabel a Tony čekají na šéfa. Svolal si je na krátkou schůzku, na níž oznámí, koho ze zmíněné trojice v rámci úsporných opatření vyhodí. Thomas je na první pohled otloukánek, outsider. Nejrůznější možné způsoby, jak ho šikanovat (os těch nejrafinovanějších a ž po úplně primitivní), jsou hlavním hybatelem děje. Fatální prohra, s níž se Thomas snaží celou hru bojovat, je jeho nevyhnutelným osudem, spása nepřichází ani s nadřízeným Carterem a Thomas se před očima diváka změní v nejpodřadnější stvoření na světe, které nemá ani cenu kusu hadru. Fascinující, deprimující studie kapitalistického konkurenčního boje, v němž možná má místo lítost, ale rozhodně ne soucit.
Autor za hru v říjnu 2013 získal ocenění za nejlepší hru (The National Theatre Awards). Hra měla premiéru v divadle Crucible Studio v britském Sheffieldu v únoru 2013, záhy byla přenesena do New Yorku (divadlo 59E59) a do londýnského Young Vic v lednu 2014. U nás hru poprvé uvedlo Divadlo 6-16 v květnu 2017 v pražském prostoru Paralelní polis a poté v různých komorních prostorech (např. Café Urx). V Ostravě hru uvedlo Divadlo Mír v únoru 2019.
Jsme tu pro vás
Michal Kotrouš
zasílání a archiv textů, agantáž pro ČR a německojazyčnou oblast
tel: +420 603 265 067
email: michal.kotrous@aura-pont.cz