Kazimír a Karolína
Ödön von Horváth (Rakousko)
KAZIMÍR A KAROLINA (KASIMIR UND KAROLINE)
přeložili Josef Balvín a Josef Mlejnek
11 m, 9 ž (možné zdvojení rolí)
drama
Zdánlivě banální příběh dvou milenců, který patří nesporně k vrcholům dramatické tvorby dvacátého století. Prostý řidič Kazimír a jeho milá Karolína si spolu vyrazí na pouť, ale kvůli vzájemnému nepochopení se pohádají a každý prožívá magický pouťový večer po svém; každý kráčí vstříc svému vlastnímu osudu. Dají se ještě spolu dohromady? Pokažený milostný příběh má mimořádnou vnitřní sílu a přesvědčivost. Zdá se, že postavy používají jazyk nikoli ke vzájemné domluvě, ale k tomu, aby se mohly obelhávat. Neříkají, co cítí, ale co si myslí, že by měly říct. Ale láska přece nikdy neumírá. Náhodně tragický konec na sebe nenechá dlouho čekat...
Hra byla u nás poprvé uvedena ve Východočeském divadle Pardubice v říjnu 1976.
Jsme tu pro vás
Michal Kotrouš
zasílání a archiv textů, agantáž pro ČR a německojazyčnou oblast
tel: +420 603 265 067
email: michal.kotrous@aura-pont.cz