Kadeřnice

Titul v originále: Parikmácherša

Autor: Sergej Medvěděv
Žánr: hra
Překladatel: Marcela Magdová
Jazyk: čeština
Postavy: muži 5 ženy 2

Sergej Medvěděv (Rusko)

KADEŘNICE (PARIKMÁCHERŠA)

přeložila Marcela Magdová

5 m, 2 ž (možnost zdvojení rolí)

Průměrně mladá i průměrně chytrá kadeřnice Irina touží po obyčejném, ale pro ni tak nedosažitelném životě – po rodině a dětech. Zároveň má jeden zlozvyk, pořád všechny stříhá. Věří, že s krátkými vlasy jim bude líp. V zapadlém městečku, kde pracuje společně s kolegyní Táňou v jednom kadeřnictví, se věnuje svému váženému zákazníkovi soudci Alexeji Nikolajevičovi stejně jako náhodným výrostkům.

Jednoho dne se seznámí s požárníkem Viktorem. Ten přichází do kadeřnictví, aby uhasil požár, který - jak se ukáže - byl pouze planým poplachem. Irina totiž pálila milostný dopis od svého nápadníka Ženi. Ten sedí momentálně ve vězení za vraždu své ženy a v tajné korespondenci vyznává Irině lásku a slibuje jí krásnou společnou budoucnost a děti. Viktor se do Iriny zamiluje a začne se jí svým staromódním a neohrabaným způsobem dvořit, pozve ji na požár a na pečené brambory ze spáleniště. Najednou se ovšem v kadeřnictví objevuje čerstvě propuštěný Žeňa. A aby toho nebylo málo, i její bývalý manžel, bláznivý konceptuální umělec Nikolaj.

Hra originálním způsobem zpracovává motiv honby za ideální láskou i její paradoxy, představuje romantickou hrdinku okouzlenou zlem. Může být žánrově vnímána jako melodrama i černá komedie, stejně jako pohádka se strašlivým happyendem či moderní podobenství.

Jsme tu pro vás

Zašleme vám k nahlédnutí či studiu vybrané texty, pomůžeme s výběrem vhodných her do vašeho repertoáru, objednáme aktuální hry ze zahraničí a sledujeme pro vás nejnovější dramatické počiny z domova i ze světa.

Michal Kotrouš

zasílání a archiv textů, agantáž pro ČR a německojazyčnou oblast

tel: +420 603 265 067
email: michal.kotrous@aura-pont.cz