Jak byla Františka celá unešená

Titul v originále: Il ratto della Francesca

Autor: Dario Fo
Žánr: komedie
Překladatel: Jiří Matějíček
Jazyk: čeština
Postavy: muži 7 ženy 3

Dario Fo (Itálie)

JAK BYLA FRANTIŠKA CELÁ UNEŠENÁ

překlad Jiří Matějíček

3 ž, 7 m, dekorace náznaková

Jako vždy i tentokrát vychází Dario Fo ze situace, která dokáže diváka upoutat od prvního okamžiku: do moderního, dosud ne zcela zařízeného bytu přivádí mladá Žena Mladíka se zavázanýma očima. Pak mu začne odebírat krev. Nikoli, není to upírská historka. Jde pouze o test na HIV, který ovšem Žena nedělá z vědeckého zájmu, nýbrž ze zájmu zcela nevědeckého o jiné části Mladíkovy anatomie. Mladík s sebou nechá manipulovat, protože je to nepatrný zaměstnanec finanční instituce a Ženu považuje za nekorunovanou královnu bursovních spekulací Franciscu Bollini de Rill. V tu chvíli však do místnosti vniká dým a vzápětí i hasiči.Ti však neprojevují zdaleka takový zájem o hašení požáru, jako o znehybnění Ženy a její zabalení do úhledného balíku, který lze pohodlně převážet. V opuštěném statku se Žena snaží svým únoscům vysvětlit, že ona není Francisca, ale její sekretářka a dvojnice, kterou si bankéřka drží právě pro podobný případ. Takže zmatený je nejenom Mladík, ale i únosci samotní.Tím spíše, že Žena vystupuje velmi vynalézavě a energicky. Dokonce natolik, že ten, kdo ji má hlídat, si s ní dočasně vymění role a hluboce únosu lituje. Žena se však chce dozvědět, kdo si únos objednal. To, co ze svého hlídače dostane mučením, vyrazí dech zase jí. Protože v téhle komedii většina postav není tím, za koho se vydává, dokonce natolik, že si nikdy nebudeme zcela jisti, kdo je kdo.

Ale o tom je tato hra. Takový je svět, který Dario předvádí, plný ďábelské rafinovanosti, která se obratem převrací v dryjáčnickou frašku. Autor, s jarmarečním histrijónstvím, které jedině on dokáže nosit ve štítě s neodolatelnou noblesou a důstojností,klidně přeruší dramatickou situaci v nejlepším a nechává představitelku Ženy přednést vášnivý monolog na obranu bohatých, těch chudáků, kteří tak strašně trpí nepohodlím a obtížemi do nichž je uvrhá jejich majlant.

Jsme tu pro vás

Zašleme vám k nahlédnutí či studiu vybrané texty, pomůžeme s výběrem vhodných her do vašeho repertoáru, objednáme aktuální hry ze zahraničí a sledujeme pro vás nejnovější dramatické počiny z domova i ze světa.

Michal Kotrouš

zasílání a archiv textů, agantáž pro ČR a německojazyčnou oblast

tel: +420 603 265 067
email: michal.kotrous@aura-pont.cz