Hold sa kaeft Lars!

Titul v originále: Hold sa kaeft Lars!

Autor: Mette Søndergaard Nielsen
Žánr: komedie, tragikomedie, černá komedie
Překladatel: Michaela Weberová
Jazyk: dánština
Postavy: muži 1 ženy 1

HOLD SÅ KÆFT LARS! (Drž hubu, Larsi!)

V současném světě zaměřeném na neustálé zefektivňování a optimalizaci se i lidé musí neustále rozvíjet a zlepšovat. Na žádnou depresi a stagnaci není čas ani prostor. Všichni chtějí rozvíjet svůj potenciál, užívat si a žít - nebo snad ne? Tak třeba Liv, ta už na světě rozhodně dál být nehodlá. Chce si na závěr ještě užít trochu sexu a pak to celé uzavřít. Jenomže Lars, kterému vlezla do postele, je kategoricky proti. On naopak hodlá jejich vztah dál rozvíjet a přejít konečně ˶od špaget k lasagním”, jak v jedné vtipné scéně formuluje posun jejich vztahu na vyšší úroveň. Liv je však neoblomná a ani terapeutické seance s Doktorem (jehož hraje stejný herec jako Larse) s návraty k důležitým okamžikům jejího života ji, zdá se, nedokážou od jejího úmyslu odradit.

Severská, typicky černá komedie se s velkou dávkou sarkasmu noří až na dno depresivní duše. Drama ztvárňuje absurdní situaci, v níž se Liv nachází, v celé její temnotě, bolesti, beznadějnosti i humoru. Originálním ozvláštněním druhé půlky dramatu je hudební ˶battle” mezi Liv a Larsem založený na koláži úryvků ze známých popových písní.

Hra už se překládá!

Jsme tu pro vás

Zašleme vám k nahlédnutí či studiu vybrané texty, pomůžeme s výběrem vhodných her do vašeho repertoáru, objednáme aktuální hry ze zahraničí a sledujeme pro vás nejnovější dramatické počiny z domova i ze světa.

Michal Kotrouš

zasílání a archiv textů, agantáž pro ČR a německojazyčnou oblast

tel: +420 603 265 067
email: michal.kotrous@aura-pont.cz