Geschichten des Gewöhnlichen Wahnsinns

Titul v originále: Příběhy obyčejného šílenství

Žánr: komedie
Překladatel: Eva Profousová
Jazyk: němčina
Postavy: muži 8 ženy 7

Petr Zelenka

DIE GESCHICHTEN DES GEWÖHNLICHEN WAHNSINNS (PŘÍBĚHY OBYČEJNÉHO ŠÍLENSTVÍ)
übersetzt von Eva Profousová

8 M, 7 D

Die Geschichte fünfunddreißigjährigen Peters, der sich bemüht, mit der ihn umgebenden Welt auszukommen. Er strebt danach, seine Freundin Jana, die ihn wegen seiner „Abnormalität“ verlassen hat, wieder zurückzugewinnen, die Besuche bei den Eltern, bei denen die Mutters übertriebene Sorgfalt nicht fehlen kann, zu überleben, von den wahnsinnigen Methoden der Begierdenbefriedigung seines Freundes Moucha nicht verrückt zu werden, an die seltsamen Nachbarn, die die Beobachter ihrer intimen Beziehungeh benötigen, sich zu gewohnen, den Fakt, dass dem Chef kleine Jungen gefallen, zu akzeptieren, sich daran zu gewohnen, dass die Decke im seinem Zimmer lebendig wird… Es bleibt endlich nur eine Lösung aus: sich in eine Schachtel einzupacken und irgendwohin sehr weit abzusenden.
Es ist eine humorvolle Reflexion unserer Zeit, einbezüglich der Hinweise auf die neuere Vergangenheit und deren stets noch wirkendes Einflusses. Der Text spielt mit den Hinweisen auf den Bereich der „Kunstdichtung“. Die „Kunstdichtung“ ist in den Einführungszeichen, den der Nachbar ist ein Komponist der Aufzugsmusik, der Vater komentierte seiner Zeit die Filmwochenzeitung, womit er jetzt wie mit einer Kuriosität prahlt, eine der Mouchas Freundinen, ist sie auch eine Putzfrau, liebt Balett.
Außerdem ist das Spiel eine unaufhörliche Bemühung, eine wahrhafte Beziehung zu finden und zu bewahren, sowohl im Falle der jüngeren (Peter und seine Altersgenossen) als auch im Falle der älteren Figuren.
Die Sprache des Stückes ist sehr natürlich. Die Szenen wechseln in Filmabschnitten. Die Figuren bieten den Schauspielern eine besondere Vielfalt der Möglichkeiten an. Das Schauspiel ist eher für ein Theater geeignet, das den gegenseitigen Kontakt zwischen den Schaucpielern und Publikum ermöglicht.

Jsme tu pro vás

Zašleme vám k nahlédnutí či studiu vybrané texty, pomůžeme s výběrem vhodných her do vašeho repertoáru, objednáme aktuální hry ze zahraničí a sledujeme pro vás nejnovější dramatické počiny z domova i ze světa.

Michal Kotrouš

zasílání a archiv textů, agantáž pro ČR a německojazyčnou oblast

tel: +420 603 265 067
email: michal.kotrous@aura-pont.cz