die unverheiratete
Ewald Palmetshofer (Rakousko)
NEPROVDANÁ (DIE UNVERHEIRATETE)
přeložila Veronika Jičínská a kol.
variabilní obsazení (7 ž)
generační drama
Duben 1945. Mladá žena je velmi rozzuřená, přijede k ní vojenská patrola. O 70 let později. Z mladé ženy je stará žena. Její dcera upadne v kuchyni na zem a je velmi rozzuřená. Přijede k ní záchranka. Časové roviny se prolínají.
A z nemocnici rokují doktorky a sestry a před 70 lety rokoval vojenský soud a o rok později lidový soud. A mladá žena je zatčena. Zatímco dcera nosí na hrob otce květiny, sbírá mladá vnučka muže jako motýly či známky – a státní zástupce sbírá výpovědi a lid se sejde u soudu a sbírají se brambory ze země na poli a soudce čte rozsudek. A dcera truchlí za otce a cizí otec za syna.
Palmetshoferovo generační drama popisuje originálním rytmickým jazykem život tří žen (jimž sekundují variabilní postavy čtyř sester / soudkyň atd.), děj osciluje mezi minulostí a přítomností, mezi vězením a soudem, kuchyní, postelí a nemocnicí. Jde o polymorfní vzpomínání, přelíčení, hledání práva, vyprávění o bezvýchodném propletenci tří generací v síti viny a lásky.
Hra vychází ze skutečného příběhu - těsně před koncem války udala mladá žena mladého dezertéra a ten byl zastřelen. Rok na to, již po konci války, byla lidovým soudem odsouzena k 20 rokům káznice. Tato paradoxní situace rozvíjí celý příběh o vině a o soudu, s využítím prvků antického divadla (chór).
Hra byla uvedena 13.12.2014 ve vídeňském Burgtheateru – tato inscenace se stala vítězem přehlídky nejlepších německojazyčných inscenací Mülheim 2015.
U nás poprvé hru uvedlo jakožto scénické čtení v rámci projektu Překročit hranice Činoherní studio Ústí nad Labem v červnu 2017.
Jsme tu pro vás
Michal Kotrouš
zasílání a archiv textů, agantáž pro ČR a německojazyčnou oblast
tel: +420 603 265 067
email: michal.kotrous@aura-pont.cz