Byl to skřivan

Titul v originále: Es war die Nachtigall

Žánr: komedie
Překladatel: Alex Koenigsmark
Jazyk: čeština
Postavy: muži 2 ženy 1

Ephraim Kishon (Izrael)

BYL TO SKŘIVAN (ES WAR DIE NACHTIGAL)

přeložil Alex Koenigsmark

2 m, 1 ž

komedie

Komedie izraelského dramatika, který si vypůjčil titulní postavy nejslavnější Shakespearovy tragédie, nechal je přežít svou vlastní smrt v hrobce a žít běžným životem. Jsou Romeo a Julie po třiceti letech ve společném manželství pořád ještě romantičtí hrdinové, anebo bylo lepší tenkrát umřít a stát se tak symbolem tragické, však nenaplněné lásky? Tuto otázku si přichází položit i samotný William...

Tehdejší ještě československá premiéra proběhla v květnu 1991 v Divadle na Vinohradech. Od té doby se komedie pravidelně objevuje na repertoárech našich divadel.

Jsme tu pro vás

Zašleme vám k nahlédnutí či studiu vybrané texty, pomůžeme s výběrem vhodných her do vašeho repertoáru, objednáme aktuální hry ze zahraničí a sledujeme pro vás nejnovější dramatické počiny z domova i ze světa.

Michal Kotrouš

zasílání a archiv textů, agantáž pro ČR a německojazyčnou oblast

tel: +420 603 265 067
email: michal.kotrous@aura-pont.cz