Boy in a Boat

Titul v originále: Geslacht

Autor: Rob Graaf de
Žánr: hra
Překladatel: Liz Savage
Jazyk: angličtina
Postavy: muži 3 ženy 1

Rob de Graaf (Nizozemí)

GESLACHT (BOY IN A BOAT / CHLAPEC NA LODI)

3 m, 1 ž

Manželství bezdětného páru Yokrama a Chry se ocitlo v mrtvém bodě. Oba partneři jsou středního věku, věnují se práci a ve volném čase se scházejí s nejlepším přítelem Attergalem. Jejich přítel k nim přivede na návštěvu svého mladého milence Kila. Kilo pochází z Chile, mluví pouze francouzsky nebo španělsky a s ostatními si tedy příliš nerozumí. Attergal nadšeně září, ale Yokram a Chra jsou k jeho novému vztahu poněkud skeptičtí. Podezírají Kila, že Attergala jen využil, aby se dostal z bídy, a až ho nebude potřebovat, rychle ho opustí.

Chra Attergalovi mladého milence závidí a potřebuje si dokázat vlastní hodnotu, a tak se vydá k Attargalovi do bytu, kde zastihne samotného Kila a otevřeně se mu nabízí. Kilo zpočátku nechápe, později předstírá, že nechápe, co po něm Chra žádá. Její chování ho urazí a Chru odmítne. Yokram se za Chru Attergalovi omlouvá. Chra může mít ke svému cynickému přístupu důvod ve své nemoci. Má rozvinutou rakovinu ve formě metastáz a ve vyléčení nedoufá.

Kilo opouští Attergala. Vrací se do Chile, aby se tam oženil s bohatou nevěstou, a staral se pak o tchánův majetek. Chra se rozhoduje odejít od Yokrama.

Text je v agentuře k dispozici také v anglickém překladu.

jabo

Jsme tu pro vás

Zašleme vám k nahlédnutí či studiu vybrané texty, pomůžeme s výběrem vhodných her do vašeho repertoáru, objednáme aktuální hry ze zahraničí a sledujeme pro vás nejnovější dramatické počiny z domova i ze světa.

Michal Kotrouš

zasílání a archiv textů, agantáž pro ČR a německojazyčnou oblast

tel: +420 603 265 067
email: michal.kotrous@aura-pont.cz