Anna Karenina

Titul v originále: Anna Karenina

Autor: Lev Nikolajevič Tolstoj, Armin Petras
Žánr: dramatizace
Jazyk: němčina
Postavy: muži 4 ženy 3

Dramatizace slavného románu se soustřeďuje na šestici hlavních postav, jež se bezútěšně potácejí ve svých hořkých emocích a bezúspěšně hledají své osobní štěstí.

Děj se odehrává na přelomu 19. a 20. století v Moskvě - náhoda svede dohromady vdanou Annu Kareninu a knížete Vronského, mezi nimiž se rozhoří fatální láska. Anna nicméně očekává absolutní štěstí, ale zároveň nechce a nemůže rezignovat na svůj rodinný život - je milující matkou s morálními hodnotami, v manželství se však dopustí nevěry kvůli osudové lásce. Její jednání je ale odsouzeno a přivádí ji do bezvýchodné situace, ze které hledá únik sebevraždou.

Sebevražda vyznívá spíš jako snaha ublížit Alexeji Vronskému, svému milenci, a celé společnosti za způsobenou bolest než jako čin reflektující hlubokou beznaděj. Karenin, manžel, je citově chladný postarší muž, který se nedokáže kvůli tlaku moralizující společnosti smířit s jejím odchodem a odpírá jí možnost stýkat se s jejich synem.

Milostný příběh Anny Kareninové se odvíjí na historickém pozadí společenského života a jeho pokrytecké morálky. Smysl lásky a rodiny v lidském životě, hledání východiska z mravní společenské krize představuje autor na třech příkladech - na rodinných vztazích Kareninových, Oblonských a Levinových. Tři roviny příběhu se navzájem prolínají a vyúsťují do zlomových situací. Anna řeší svůj rozchod se společností a ztrátu Vronského lásky sebevraždou, Dolly Oblonská se s konvenčním vztahem v manželství smíří kvůli dětem. Pevné základy vztahů Levinových se obohatí o vzájemné pochopení...

„Petras se pokusil o nemožné, totiž vtěsnat Tolstého rozsáhlé společenské panorama se všemi jeho detaily a vědeckými, ekonomickými a filozofickými diskursy do dramatické podoby. Podařilo se mu vydestilovat z románu pomocí umného střídání epických a dialogických pasáží hru, v níž jde především o esenci a náboj celého příběhu: (nadčasovou) touhu po velké, absolutní a jediné životní lásce, ve které hledají lidé naplnění a štěstí – duch románu zůstává zachován.“ (Christiane Dössel, Süddeutsche Zeitung)

Dramatizace byla uvedena v berlínském Gorki Theater v roce 2008 a byla nominována na cenu Friedrich-Luft-Preis. České premiéry se dočká v brněnské Redutě v dubnu 2012 (režie D. Špinar).

Jsme tu pro vás

Zašleme vám k nahlédnutí či studiu vybrané texty, pomůžeme s výběrem vhodných her do vašeho repertoáru, objednáme aktuální hry ze zahraničí a sledujeme pro vás nejnovější dramatické počiny z domova i ze světa.

Michal Kotrouš

zasílání a archiv textů, agantáž pro ČR a německojazyčnou oblast

tel: +420 603 265 067
email: michal.kotrous@aura-pont.cz