Abraham

Titul v originále: Abraham

Žánr: hra
Překladatel: Magdalena Štulcová
Jazyk: čeština
Postavy: muži 7 ženy 2

Felix Mitterer (Rakousko)
ABRAHAM

Překlad z němčiny Magdalena Štulcová

7 m, 2 ž

Jak napovídá podtitul, je tématem této hry láska - její různé varianty - a problém lásky v homosexuálním vztahu. Protože žádný vztah neexistuje jako samojediný, je homosexuální vztah hlavního hrdiny ovlivňován a konfrontován jednak s jeho vztahem s vlastním otcem a jednak společenskou konvencí. Je to tragický příběh člověka, jenž se nemůže ubránit své determinaci, avšak nedokáže přervat pouto k domovu. Neúprosnost osudu i bezohlednost okolí ho po duševním utrpení dovedou až k apokalyptickému konci, kdy nemocný AIDS umírá na smetišti rukou svého otce. Příběh je metaforou biblického příběhu, "zkouška víry" - nebo lásky - se zde však uskutečnila dávno před chvílí smrti, otec zde obětoval svého syna na oltář společenské prestiže již dávno a proto v poslední chvíli nemůže anděl obětovaného zachránit.

Ožehavé téma je v Mittererově podání pojednáno bez předsudků a bez zábran. Je to hra, která pomocí tragického příběhu vypovídá o nejedné společenské konvenci a zkoumá meze akceptovatelnosti lidských vztahů, hra realisticky věrná životu a lidsky láskyplná. Dekorace: variabilní - 7 prostorů.

Jsme tu pro vás

Zašleme vám k nahlédnutí či studiu vybrané texty, pomůžeme s výběrem vhodných her do vašeho repertoáru, objednáme aktuální hry ze zahraničí a sledujeme pro vás nejnovější dramatické počiny z domova i ze světa.

Michal Kotrouš

zasílání a archiv textů, agantáž pro ČR a německojazyčnou oblast

tel: +420 603 265 067
email: michal.kotrous@aura-pont.cz