Julek Neumann

dramatik, překladatel

(1953 - 2018)

Překlady dramatických textů se začal zabývat v roce 1979. Od roku 1998 spolupracoval s autorskou dílnou nových dramatických textů London Live. Po absolutoriu studia herectví na DAMU v Praze v roce 1975 byl angažován v liberecké Ypsilonce (1975-1985). Objevil se i v menších rolích v několika filmech. Koncem roku 1984 odešel do Vídně: byl osvětlovačem ve Freie Bühne ve Vídni, režisérem antverpského divadla Raam Teater, dělal technické překlady a byl tlumočníkem, asistoval režiséru Walteru Tillemansovi. Od července 1988 se stal redaktorem v českém vysílání BBC a připravoval pravidelný pořad Týden v Británii. V Londýně také režíroval studentská představení.

Překlady knih:

  • Císař, Jan a kol. - The History of Czech Theatre (Anglický překlad přehledných dějin českého divadla od počátku do roku 1945; společně s Andrew Philip Fisherem)
  • Donnellan, Declan – Herec a jeho cíl
  • Hiéry, Sébastien – Nejsem filozof, jsem herec
  • Johnstone, Keith – Impro
  • Pecková Černá, Martina – Let’s Play Czechs II (katalog českých dramatiků 1989-2004)

Jsme tu pro vás

Zašleme vám k nahlédnutí či studiu vybrané texty, pomůžeme s výběrem vhodných her do vašeho repertoáru, objednáme aktuální hry ze zahraničí a sledujeme pro vás nejnovější dramatické počiny z domova i ze světa.

Aura-Pont, s.r.o.

tel: +420 731 555 949
email: aura-pont@aura-pont.cz