Krize? Komedie!

Neustále slyšíme zkazky o uvolňování současných opatření, ale jak to bude s divadly, je stále spíše otázkou pro vědmu. Tím, co nás teď může držet nad vodou, je fakt, že divadlo nezahubíš. Historie už celkem dobře prověřila, že - slovy klasika, kterého navíc Aura-Pont zastupuje - s divadlem se dá nesouhlasit, ale to je tak všecko, co se proti němu dá dělat. A tak se i my v agentuře chystáme na nadcházející divadelní sezóny a věříme, že se divadla otevřou co nejdříve. A až se tak stane, jsme připravení s nabídkou ověřených divadelních komedií, které potěší nejen diváky, ale i divadelní ekonomy. 

Nové překlady klasiků světové komedie:
Larry Shue: Cizinec (5m, 2ž) v překladu Jana Hančila
G. B. Shaw: Člověk nikdy neví  (6m, 3ž) v překladu Šimona Dominika
P. G. Woodhouse: Dokonalá pitomost (3m) v překladu Jitky Sloupové  

Již inscenacemi ověřené texty v českém překladu:
Peter Shaffer: Černá komedie (5m, 3ž) - velmi divadelní komedie vybízející k řadě hereckých i režijních legrácek. Aura-Pont text nabízí nový překlad Pavla Dominika.
Robert Fulghum: Všechno, co opravdu potřebuju znát jsem se naučil v mateřské školce (3m, 1 ž) - hra s písničkami podle stejnojmenné knihy slavného autora s úzkou vazbou na Českou republiku.
Vasilij Sigarev: Ruské loto (4m, 3ž) - současná ruská komedie o tom, že mít v ruce vítězný los není jen tak.
Miro Gavran: Manžel mé manželky (2 m) - další z komedií slavného chorvatského dramatika.
Robin Hawdon: Úžasná svatba (2m, 4ž) - komedie ve stylu Raye Cooneyho jde cestou tradiční britské komediální dramatiky.
Adam Long, Austin Tichenor, Reed Martin: Bible, kompletní slovo boží (Výcuc) (3m) - další dílo autorů veleúspěšného Shakespeara ve 120 minutách
Ulrich Hub: Tučňáci na arše (4m, 1 ž) a Tučňáci koláč nesvedou (3m, 1ž) - hra začínající slovem "Smrdíš" slibuje vždycky velkou zábavu.  

Přeložené texty k české premiéře:
Jack Milner, Mark Stevenson: Což takhle dát si chobotnici? (3m, 2ž) - skvěle napsaná komedie o podvodnících a pojišťovácích. Jen není úplně jasné, kdo je kdo.  

Nepřeložené komedie slavných autorů:

Manželé Parkerovi jsou v Česku známí zejména díky hře Zamilovaný sukničkář, v kategorii komedií stylu naughty-but-nice však napsali ještě řadu dalších textů.
Hra, která se zvrtla není jedinou úspěšnou komedií Mischief Theatre. Podívejte se na nabídku dalších!
Matthew Perry známý ze seriálu Přátelé napsal svůj vlastní divadelní sit-com End of Longing.  

A nezapomeňte, že v našem katalogu naleznete i řadu dalších komedií autorů jako je Arnošt Goldflam, Petr Zelenka, Petr Kolečko nebo  Lionel Goldstein či Peter Quilter.  

Naše agentura dál funguje i ve ztížených podmínkách. Rádi vám poradíme s výběrem textu a pomůžeme v pátrání po ideální hře právě pro vaše divadlo a obsazení. Nebojte se na nás obrátit.