Úplné zatmění


Christopher Hampton (Velká Británie)

ÚPLNÉ ZATMĚNÍ (TOTAL ECLIPSE)

přeložil František Fröhlich

9 m, 4 ž

drama

 

Vášnivý, bouřlivý, srdečný i krutý. Takový byl vztah dvou prokletých básníků, Arthura Rimbauda a Paula Verlaina. Hra se věnuje několika letům, kdy spolu dva velcí francouzští básníci prožívali bouřlivý a často rozporuplný vztah.

Poměrně spokojené soužití Paula Verlaina a jeho ženy Matyldy v sídle jejích rodičů naruší příjezd šestnáctiletého bohéma Rimbauda. Jeho neúcta, snaha vyzkoušet vše a odpor vůči konvencím okouzlí o deset let staršího Verlaina natolik, že se rozhodne z domu, kde vládnou sešněrované pořádky, odejít a žít podobně nespoutaným životem. Verlainova fascinace mladým básníkem záhy přeroste v posedlost a zakázaný milostný vztah. Následuje rozchod se ženou, holdování absintu, společné cestování Evropou s Rimbaudem, frustrace z neustálého života v bídě a dramatický rozchod s mladým básníkem, který končí Verlainovou střelbou z pistole. Rimbaud ho udá a Verlain je odsouzen ke dvěma letům vězení. Krátce po svém propuštění Verlain Rimbauda opět vyhledá, chce ho zpátky, Rimbaud to ale odmítá. Poté už se nikdy nesetkají.

O mnoho let později nemocného, zestárlého Verlaina vyhledá Rimbaudova sestra, která se snaží sehnat všechny básně jejího předčasně zesnulého bratra, aby je s matkou mohly vydat a ty nevhodné zničit. Verlain jí slíbí, že jim pošle veškeré rukopisy, které má, po jejím odchodu ale vizitku roztrhá. Rimbauda stále miluje, alespoň ve svých snech.

Česká premiéra proběhla v dubnu 1996 v pražském Divadle Labyrint (dnešním Švandově divadle), další inscenace se u nás hra dočkala až po letech, v dubnu 2013 v MD Mladá Boleslav.


Zpět  |  Nahoru  |  Tisk

Česky / English