První premiéry nové divadelní sezóny


5.9. 2007

Divadlo Kalich , Praha 

Peter Quilter : Je úchvatná

překlad Pavel Dominik

Komedie Petera Quiltera „JE ÚCHVATNÁ" se odehrává v roce 1944 v New Yorku. Je to příběh skutečně žijící osoby, Florence Jenkinsové. Tato pozoruhodná, poněkud výstřední dáma byla přesvědčena, že vládne výjimečně krásným sopránem. Síle její představy a kouzlu její osobnosti nebylo možno vzdorovat a tak se stalo, že Florence s pomocí hrstky nejvěrnějších ( její životní partner St. Claire - neúspěšný anglický herec, džentlmen se slabostí pro dobré jídlo pití a humor, svérázná přítelkyně Dorothy, oddaný klavírista Mac Moon a španělská kuchařka María)uskuteční svůj sen. Přesto či možná právě proto, že její zpěv byl vskutku dost příšerný (jak dokazují dochované gramofonové nahrávky), stane se proslulou a svou zvláštní uměleckou kariéru zakončí nezapomenutelným koncertem v beznadějně vyprodané Carnegie Hall, zahrnuta potleskem, květinami a přízní publika. Hra o životní radosti, o fantazii, o podivuhodné síle přátelství a citu, o lidské noblese, toleranci, hravosti i bláznovství. V hlavní roli uvidíte Jaroslavu Kretschmerovou.

 

8.9.2007

Těšínské divadlo , Český Těšín

Pierre Sauvil: Slunce pro dva

překlad: Jiří Matějíček

Jsou problémy, které odcházejí s dobou, ve které vznikly, ale jedním z těch, takřka věčných problémů, je problém generační. Ačkoli jde o téma závažné, autor se na něj podíval s humorným nadhledem.

 

Komorní scéna Aréna , Ostrava 

Martin McDonagh: Poručík z Inishmoru

překlad: Milan Lukeš

Polapený kocour, oslepená kráva a zaslepený terorista. Groteskní varianta pochmurného irského příběhu.  

9.9.2007

Studio Marta JAMU , Brno

Moliére: Tartuffe

překlad: Antonín Přidal  

 

14.9.2007

Pidivadlo , Praha

Jaroslav Vostrý, Alena Vostrá: Tři v tom

„Odešla láska? Tak nebyla pravá. Nová už kyne. Slzo, rychle steč. Na hrobě dosud neroste mi tráva. Vypínám prsa, byť mám v lýtku křeč!"
Hra střižená ve stylu comedie dell´arte vyniká vtipem, zápletkami, fantazií a originalitou. Jak si poradí Lucinda, Ardelie a Colombina se svým těhotenstvím? Jak se k němu postaví jejich milenci? Jaké ženichy sežene svým dcerám Ubaldo? Jak do šílených zápletek zapadne Capitano se svým sluhou? Jak to vše dopadne uvidíte na jevišti Pidivadla. 

 

 

26.9.2007

Městská knihovna , Praha

Václav Havel Spiklenci

scénické čtení

Během posledních desítek let, kdy se hře dostalo pouze několika uvedení, nabyla na překvapivé aktuálnosti.

První Havlova disidentská hra Spiklenci je inspirována politickými změnami roku 1968. Jde o málo uváděnou absurdní komedii z roku 1971 o záchraně jedné demokracie v nejmenované latinskoamerické zemi. Každý sice splétá intriky proti každému, ale jde přece o dobro věci - vždyť základy nového režimu jsou ještě křehké. A tak jakákoli podobnost s dneškem je čistě náhodná. Světovou premiéru měla hra v roce 1974 v Theater der Stadt Baden-Baden, v Čechách ji poprvé nastudovalo divadlo Na tahu v režii Andreje Kroba až v roce 1992.
Režisérem veřejného čtení je Tomáš Töpfer.
V hlavních rolích se představí Dagmar Havlová, Jiří Lábus, Václav Postránecký, Petr Rychlý, Ladislav Trojan a Marek Vašut.

 

 

27.9.2007

Komorní Fidlovačka , Praha

Pavol Weiss Nejlepší kamarádky

překlad Klára Špičková, Juraj Deák

„Nejlepší kamarádky" (původním názvem „Priatel´ky") jsou dramatickou prvotinou Pavola Weisse, na Slovensku se však titul ihned zařadil mezi divácké hity. S humorem a neotřelou upřímností líčí Pavol Weiss svět zklamaných žen bojujících se světem mužů. Může manželskou krizi vyřešit tolerance k nevěře? Může naopak svobodná a sebevědomá žena být šťastná bez žehlení košil a praní ponožek? Mohou být ženy vůbec přítelkyněmi, když „to hlavní, o co jde, je chlap"?
Komorní Fidlovačka uvede Weissovu hru v české premiéře a v režijním nastudování Juraje Deáka v září 2007. Dramatický trojúhelník vytvoří Sandra Pogodová (Dana), Martina Randová (Hana) a Pavel Nečas (Petr).



Zpět  |  Nahoru  |  Tisk

Česky / English