Pravda (Vérité)


Florian Zeller (Francie)

PRAVDA (LA VÉRITÉ)

přeložil Michal Zahálka

2 m, 2 ž

komedie

 

ALICE: Budu ti připadat naivní, ale někdy si říkám, jak by bylo všechno jednodušší, kdyby si všichni říkali pravdu…

MICHEL: To by byla hrůza, Alice. Učiněná noční můra. Kdyby si lidi ze dne na den přestali lhát, nezbyl by na Zemi jedinej pár. Vlastně by to byl konec civilizace.

 

Michelovi leží na srdci jeho dlouholetý přítel Pierre. Nedávno přišel o práci, stoná, ani ten tenis už mu moc nejde – a navíc Michel tak trochu spí s jeho ženou Alice. Naštěstí mají dokonalý systém, takže na jejich poměr nikdo nemůže přijít a tudíž nikomu nepůsobí žádnou bolest, což je nakonec to jediné, na čem sejde, no ne? Jednou ale systém poruší a Michelova žena Laurence jako by začínala něco tušit. A co když na všechno navíc ještě přijde Pierre? Anebo je to ještě úplně jinak? Michel, který je vyznavačem lhaní z ohleduplnosti, se najednou musí vyrovnat s tím, že někdo třeba taky nemusel říct pravdu jemu samému…

Komedie Pravda, která příběh čtveřice Pařížanů a jejich (ne)bezpečných vztahů vypráví v osmi scénách vždy jen o dvou postavách, má v sobě cosi z Pintera, cosi ze Schnitzlera a cosi z tradice toho nejvyššího francouzského bulváru. Hlavní roli Michela psal autor přímo pro Pierra Arditiho, špičkového představitele pařížského komediálního herectví dneška. Původní inscenaci režíroval zkušený Patrice Kerbrat, který mj. režíroval i slavné původní uvedení Kumštu neboli Obrazu Yasminy Rezy, právě s Arditim v roli Yvana.

Florian Zeller (*1979) je jedním z nejúspěšnějších a nejoceňovanějších francouzských prozaiků a dramatiků, britský deník The Independent jej označil za „jeden z nejžhavějších francouzských literárních talentů.“ U nás jsou z jeho her známy tituly Ten třetí (přel. Julek Neumann; Klicperovo divadlo, 2006, r. Petr Štindl; Buranteatr, 2009, r. Zetel), Kdybys umřel… (přel. J. Neumann; Klicperovo divadlo, 2008, r. P. Štindl), Kolotoč (přel. J. Neumann; Západočeské divadlo, 2009, r. Jiří Honzírek), Otec a Matka (oba přel. Michal Zahálka; Městské divadlo Kladno, 2015, r. P. Štindl).

Dvě posledně jmenované hry se od roku 2014 úspěšně uvádějí na britských jevištích v překladech Christophera Hamptona, Otec byl od září 2015 hrán přímo na londýnském West Endu, ve Wyndhamově divadle. Na Pravdu, jejíž úspěšnou původní inscenaci zaznamenala i francouzská televize, Zeller na podzim roku 2015 navázal volným pokračováním nazvaným Lež.

Českou premiéru měla hra Pravda v březnu 2017 v Západočeském divadle Cheb.


Zpět  |  Nahoru  |  Tisk

Česky / English