P.R.S.A.


Eugeniusz Szybał (Polsko)

P.R.S.A. (P.I.E.R.Ś.A.)

z polštiny přeložila Eva Bergerová

5 ž, 1 m

hořká komedie

 

"Když jedna z nás řekne, že má celulitidu tak chce, aby ta druhá řekla: Já ji mám taky. Každá se chceme ztotožňovat. Každá chceme někam patřit."

 

Pět žen, tři generace, jedna rodina, stejný osud.

Životy žen jsou plné paradoxů. Statisticky žijí déle, ale biologicky a společensky je jejich čas limitován a to zejména mateřstvím. Vztahy mezi ženami bývají na jednu stranu mnohem vyhrocenější, na druhou stranu jsou ženy schopny se v krizi spojit i s největším nepřítelem.

Žádná z pětice různých žen nezná svého otce. A na otce svých dětí se snaží co nejrychleji zapomenout. Z dcery se stává matka, z matky babička, z babičky prababička.

Otázky, které si někdo nepoloží za celý život, si naše hrdinky musí klást denně: Je otec pro výchovu důležitý? Je rodina bez otce kompletní? Existuje život po životě? Je můj současný partner současně mým partnerem posledním? Je hypotéka na 2+kk v příměstské novostavbě skutečným štěstím?

Premiéra proběhla ve Strašnickém divadle v říjnu 2011.

 


Zpět  |  Nahoru  |  Tisk

Česky / English