Our Ladies of Perpetual Succour


Lee Hall (Velká Británie)

SOPRANISTKY (OUR LADIES OF PERPETUAL SUCCOUR)

přeložili Pavel Dominik

6 ž

dramatizace / komedie se zpěvy

 

Adaptace novely Alana Warnera. Dívkám z katolické školy narostly hřebínky. Na škole byly zvyklé zpívat ve sboru – písně jsou nedílnou součástí této rozverné komedie se zpěvy (hudba např. od Händela, Bacha, ELO…). Zápletku tvoří výlet této rozverné skupinky do hlavního města – výsledek je veselý, ale i smutný a pronikavě vulgární, hrou prostupuje zpěv, sex a alkoholický nápoj sambuca – šest dívek na přechodu za změnou ztrácí v jediném dni kontrolu nad láskou, žádostivostí, těhotenství i smrtí…

Muzikálová komedie plně využívá vtipné dialogy předlohy a pojednává nejen o ztrátě panenství a hledání sebe sama. Byla uvedena v Glasgow v National Theatre of Scotland v srpnu 2015. Česká premiéra proběhla v pražském Činoherním klubu v únoru 2019.


Zpět  |  Nahoru  |  Tisk

Česky / English