Magic Afternoon


Wolfgang Bauer (Německo)

MAGIC AFTERNOON (MAGIC AFTERNOON)

přeložil Josef Balvín

2 m, 2 ž

 

Dva mladé páry, Charlie a Birgit a Joe a Monika se nechávají unášet letním odpolednem, v němž se nic neděje, nikdo nic nedělá a o nic v něm nejde. V obýváku, za zataženými žaluziemi a za pomoci sexu a drog a sledování hororů a porna se snaží uniknout z reality, kde nemají žádné nápady a žádnou energii, jejich konání však přesto směřuje do prázdna, stejně jako jejich bezvýznamné hovory. Život zkrátka ne a ne být hezčí, ačkoli se podávají sexu, alkoholu, drogám, hudbě… A pak z nudy propuká násilí, hádky a na povrch vyplouvají temné emoce a komplexy…

Vtipně jízlivá i divoká hra z roku 1968 vzbudila po svém uvedení v roce 1969 pozdvižení a šokovala tehdejší měšťácké publikum. Dokáže to i po 50 letech? Mladí lidé jsou přeci stále stejní a dnešní doba se v mnohém až překvapivě podobá té tehdejší…

Hru u nás poprvé uvedlo jakožto scénické čtení po více než 50 letech od vzniku textu Východočeské divadlo Pardubice v lednu 2020.


Zpět  |  Nahoru  |  Tisk

Česky / English