Divoši aneb Muž se smutnýma očima


Händl Klaus (Rakousko)

DIVOŠI aneb MUŽ SE SMUTNÝMA OČIMA - (WILDE) MANN MIT TRAURIGEN AUGEN

z němčiny přeložila Tereza Semotamová 

4 m, 1 ž

 

Od premiéry v roce 2003 provází hru úspěchy především díky nezaměnitelnému autorovu rukopisu. Gunter, lékař, který se vrací odkudsi z Moldavska, kde léčil nemocné tuberkulózou, do rodného města Bleibachu, vystoupí kvůli mučivému horku z vlaku dříve a ocitne se ve vylidněném, sluncem rozpáleném velkoměstě. Shodou okolností se dostává do spárů rodiny Flicků (pdoba s "pomocníky" z Kafkova Zámku(, která jej na liduprázdném nádraží přesvědčí, ať pokračuje v cestě až druhý den, vyčerpaného a žíznivého doktora si proti jeho vůli začne přivlastňovat a ač Gunter chce pokračovat v cestě, nemá dostatek sil vzepřít se. Bratří Flickové jej odvedou k sobě domů, kde má údajně pomoci jejich sestře, ukáže se, že ani v bytě není nic k pití, rodina doktora postupně pohlcuje a ničí, mj. neustálým proudem svých promluv. Zoufalý a od začátku žízní trpící lékař zažívá již v jakémsi deliriu před svým koncem (otrávil se znečištěnou vodou?) náznaky lásky.

Autorův jazyk se stává jakýmsi médiem, vystupujícím mezi řádky textu, čtenář či divák je strháván nevyslovenou atmosférou, vírem promluv a zániku hlavní postavy, pro kterou není cesty zpět. Strohé a jakoby sluncem vysušené repliky vykreslují postavy na pomezí mezi zdvořilostními frázemi a obludností, stávají se melodickou a rytmickou skladbou pro pět hlasů, téměř bez pauzy, čárka znamená návaznost, tečka je tečka. Z textu vyvstává neúprosným sluncem projasněná noční můra protkaná kafkovskou absurditou.

Hra byla uvedena v rozhlase na ČRo Vltava v roce 2009.


Zpět  |  Nahoru  |  Tisk

Infozóna

R.Fulghum, E.Zulia:

VŠECHNO, CO OPRAVDU POTŘEBUJU ZNÁT, JSEM SE NAUČIL V MATEŘSKÉ ŠKOLCE

  • PŘEKLADY K ČESKÉ PREMIÉŘE 

         ≈ 2013 - 2016        

2009 - 2012

         ≈ 2005 - 2008

          svět imaginace

 

≈ VZHŮRU S NÁMI! ≈



Česky / English