Albion


Mike Bartlett (Velká Británie)

ALBION (ALBION)

přeložil Pavel Dominik

5 m, 6 ž

 

Autor ve své nové hře využívá čechovovskou formu a motivy; hra má čtyři jednání a množství postav. Je silně inspirována Višňovým sadem.

Hlavní hrdinka unavená provozováním obchodu v centru Londýna zakoupí pozemek s domem a obrovskou zahradou. Zahrada byla dílem meziválečného zahradního architekta a právě tehdy zažila svou největší slávu. Nová majitelka Audrey je rozhodnutá obnovit dřívější krásu zahrady, dle vlastních slov proto, aby byl kus historie zachován i pro budoucí generace. Ignoruje však přitom nové potřeby vesnice, která si například v zahradě zvykla pořádat slavnosti.

Myšlení nové majitelky je velmi tradiční. Když přijede na pozemek její dlouholetá přítelkyně, úspěšná autorka románů s velmi liberálním smýšlením, věci se dávají do pohybu. Zjišťujeme, že majitelka Audrey ztratila syna ve válce, přitom ho podporovala, aby do armády vstoupil. Nyní se pokouší vycházet se synovou přítelkyní. Majitelčin velmi pragmatický přístup ovšem leckoho odradí. Postupně od sebe všechny svým rigidním postojem odhání, včetně své dcery. Dokáže si udržet svůj sen, svou dokonalou zahradu, svůj Albion?

Nová hra Mika Bartletta je vynikající nejen svými velmi autentickými postavami, ale jde i o zajímavou reakci na politickou situaci v Británii - na Brexit a na touhu mnoha Britů po tom, aby „vše bylo tak jako dřív, tehdy, když to bylo lepší.“ Titul „Albion“ je odvozen od nejstaršího názvu pro britský ostrov.

Byla napsána pro divadlo Almeida v Londýně, kde byla uvedena v říjnu 2017.


Zpět  |  Nahoru  |  Tisk

Česky / English