Pilný Ondřej


Překladatel

 

Vedoucí Kabinetu irských studií na FFUK. Zabývá se především irskou literaturou, kterou také překládá.

 

Vybrané překlady:

Martin McDonagh, Kati (2016)
John Millington Synge, Studna světců (2003)
Martin McDonagh, Mrzák inishmaanský (2002)
Flann O'Brien, Třetí strážník (1999)
Brian Friel, Proměny (1997)

 

Knižní publikace:
John Millington Synge, Hrdina západu: dramata a próza, ed. Ondřej Pilný (2006)
Global Ireland: Irish Literatures in the New Millennium, eds. Ondřej Pilný a Clare Wallace (2005)
Time Refigured: Myths, Foundation Texts and Imagined Communities, eds. Martin Procházka a Ondřej Pilný (2005)
Faráři a fanatici: irské povídky, ed. Ondřej Pilný (2004)
Petr Škrabánek, Night Joyce of a Thousand Tiers: Studies in Finnegans Wake, eds. Ondřej Pilný a Louis Armand (2002)
Vzdálené tóny naděje - Antologie současné irské poezie, eds. Ivana Bozděchová, Ondřej Pilný a Justin Quinn (2000)


Zpět  |  Nahoru  |  Tisk

Česky / English