Kapsová Lenka


(*16.7.1971, Praha)

Překladatelka 


Vzdělání

Lenka Kapsová absolvovala ZŠ s rozšířenou výukou jazyků (angličtina) a gymnázium se zaměřením na německý jazyk. Průběžně studovala na jazykové škole.
V roce 1989 byla přijata na filozofickou fakultu UK, kde vystudovala obor anglistika a amerikanistika - český jazyk a literatura. Studium na FF završila státní zkouškou a obhajobou diplomové práce "Hra jako plnohodnotná technika ve výuce angličtiny". K oboru navíc složila státní zkoušku z pedagogiky a psychologie
V roce 1997 absolvovala rozšiřující studium na DAMU, obor dramatická výchova.

 

Profesní zkušenosti

Jako lektorka angličtiny působila ve Waldorfské škole v Jinonicích, ZŠ Londýnská, MŠ Studánka a dosud v jazykové škole Akcent - International House Praha.

Jako překladatelka a tlumočnice se zaměřuje na překlay v oblasti divadla, hudby a humanitních věd.

 

Spolupracovala mj. s následujícími organizacemi:

Divadlo Archa - překlad programových materiálů, tlumočení workshopů a zkoušek

Open Society Fund
- koordinátorka programu na podporu alternativních vzdělávacích programů v ČR, tlumočení na seminářích a workshopech

Státní zdravotní ústav - překlady metodických materiálů projektu "Zdravá škola" od WHO

Reader's Digest - překlady populárně-naučných publikací

DAMU - tlumočení v rámci výměn studentů scénografie, Pražského quadriennale apod.

 

Divadelní hry:

Martin Mc Donagh: The Beauty Queen of Leenane (Kráska z Leenane) -hrána již v 5 divadlech

David Mammet: Speed the Plough (A požehnal pluhu jeho, později jako Fox a Gould
uvádějí)

Paula Vogel: How I Learned to Drive (Jak jsem se učila řídit)



Zpět  |  Nahoru  |  Tisk

Česky / English